quirkiness.
i have been thinking about the not-so-shared nature of aesthetics, funnily enough, in the context of eurovision whackiness.
here the lyrics to my personal favourite. oh, i wish i spoke that language, of which i will have to presume it is a variant on south western slavic, aka bosnian or serbo-croatian, though i have not a lot to base this sentence on. ethnologue knows a little bit more.
elir lakovic laka, the singer and writer of the song was born in gorazde, but sadly i didn’t find any other of his songs on the web… yet?
and no, the sheep do not bear any relation to the text, as usual, though they could stand in for the monkeys referred to briefly.
| Na moju omiljenu foru | I tricked both fauna and flora |
| Prevarim faunu i floru | With my favorite prank |
| Da život nije postao u moru | That life did not begin in the sea |
| Nego od ljubavi | But of love |
| Ljubavi, ljubavi | Love, love |
| Od ljubavi | Of love |
| Kolike protračismo dane | How many days did we spend |
| Ležeći, jedući banane | Lying down, eating bananas |
| Pa spadosmo na niske grane | And then we fell onto the lower branches |
| Bez ljubavi | Without love |
| Ljubavi, ljubavi | Love, love |
| Bez ljubavi | Without love |
| Pokušaću da te poljubim a ti se pravi luda | I’ll try to kiss you and you can act foolish |
| Pokušaću da te poljubim a ti se pravi luda | I’ll try to kiss you and you can act foolish |
| Pokušaću da te probudim a ti se pravi budna | I’ll try to wake you up and you can pretend you’re awake |
| (Ne silazi sa čardaka) | (Don’t come down from the balcony) |
| (Rek’o mi je pjevač Laka) | (Laka the singer told me) |
| (Ne klepeći nanulama) | (Don’t make noise with your sandals) |
| (Nemoj da se praviš dama) | (Don’t pretend to be a lady) |
| (Ne silazi sa čardaka) | (Don’t come down from the balcony) |
| (Rek’o mi je lično Laka) | (Laka told me personally) |
| (Ne silazi sa čardaka) | (Don’t come down from the balcony) |
| (Dok ti ljubav nije jaka) | (Until your love is strong) |
| Pokušaću da te poljubim a ti se pravi luda | I’ll try to kiss you and you can act foolish |
| Pokušaću da te poljubim a ti se pravi luda | I’ll try to kiss you and you can act foolish |
| Pokušaću da te probudim a ti se pravi budna | I’ll try to wake you up and you can pretend you’re awake |

Just for the record, everyone *does* know how ridiculous the Eurovision song contest is, right? Just making sure.
Happy to see I was not the only one who had a soft spot for that song (of course within the context of Eurovision ridicolousness). Still, I did end up voting for France…
yeah. ridiculousness is key…
)
i was voter-apathetic actually. my way of getting out of th whole responsibility thing that russia actually won…. oh well.
moving on swiftly to unexplored topics.